Красиво исландцы язык создают, изобретательно и свежо. В Израиле, по-моему, то же самое делают.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA
https://ru.wikipedia.org/wiki/Исландский_язык
Что же касается пришлых имен нарицательных, то и они творчески перерабатываются, дабы превратиться в исконно исландское слово, пусть и многокоренное. Например, слово обозначающее «прожектор» (ljóskastari) состоит из двух корней и переводится как «то, что бросает свет», «кино» (kvikmynd) дословно пер...