Красиво исландцы язык создают, изобретательно и свежо. В Израиле, по-моему, то же самое делают.
Читать
https://ru.wikipedia.org/wiki/Исландский_язык
Что же касается пришлых имен нарицательных, то и они творчески перерабатываются, дабы
превратиться в исконно исландское слово, пусть и многокоренное. Например, слово обозначающее «прожектор»
(ljóskastari) состоит из двух корней и переводится как «то, что бросает свет», «кино» (kvikmynd) дословно пер...